山下透 MY HISTORY <韓国語編>


1972年  小学生向けの百科事典に「私は山下という学生です」という各国語の文章が載っていて、ハングルに関心を持つ。
1973年  韓国語の独学を始める。ラジオ韓国の「やさしい韓国語」を聞き、ご近所の元ソウル駐在員のサラリーマンに教えを乞う。
1976年  月刊「ラジオの製作」4月号に「中級BCLのための語学講座 朝鮮語(韓国語)放送を聞いてみよう」執筆。
      大阪の明星高校に通い、放課後は鶴橋に寄って在日のおばさんに教えを乞う。
1979年  天理大学外国語学部朝鮮学科に入学。初めての韓国旅行。
1980年  株式会社日本旅行関西外人旅行センターで初めての韓国語通訳ガイド。
1981年  日本語を学ぶKBSアナウンサーと出会い、長期休みの度にホームステイをして韓国語アナウンスの教えを乞う。
1982年  初めてのビジネス通訳。
1983年  東急観光株式会社入社、東京外人旅行営業所に配属。韓国などからの団体旅行を担当。
1985年  通訳案内業国家試験、朝鮮語の初年度不合格。
1986年  通訳案内業国家試験、朝鮮語の2年目で合格、第12号。
1987年  NHK国際放送「ラジオ日本」朝鮮語放送出演者オーディション合格。
1988年  NHK国際放送「ラジオ日本」朝鮮語「DXコーナー」担当。
1989年  初めての韓国語ビデオナレーション。
1991年  NHKラジオ第二放送「アンニョンハシムニカ?ハングル講座(応用編)」ゲスト出演。
1994年  NHK国際放送「ラジオ日本」朝鮮語「DXジョッキー」担当
1995年  NHK国際放送「ラジオ日本」朝鮮語「やさしい日本語(中級)」担当
2001年  有線放送USEN440「ABKハングル広場」担当
2002年  アルク「韓国語ジャーナル」付録CD「Voice of KJ」担当。
2003年  アジア学生文化協会アジアセミナー非常勤講師。「ハングルスタート!」(宝島社)執筆。
2004年  亜細亜大学非常勤講師。「書き込み式ハングルレター入門」(西東社)執筆。ラジオNIKKEI「K−POPハングル」ゲスト講師。
2006年  「ハングル基礎力ぜったいドリル!」(宝島社)執筆。
2008年  「KBSの韓国語 ラジオドラマ」(アルク)翻訳。
2011年  「KBSの韓国語 ラジオドラマ 愛情編」(アルク)翻訳。
2012年  「笑って韓国語マスター ぷに韓 ハングル読み書き練習帳」(中経出版)監修。
2014年  トップツアー株式会社退職。
2018年  韓国アナウンサー連合会「2018韓国アナウンサー大賞 張基範賞」受賞
2020年  NHK World-Japan 朝鮮語「ハナカフェ」復活放送担当
2021年  「改訂版 KBSの韓国語 ラジオドラマ」(インプレス)刊行。
2022年  「改訂版 KBSの韓国語 ラジオドラマ愛情編」(インプレス)刊行。

現在   NHK国際放送「NHKワールド・ラジオ日本」朝鮮語放送出演者兼業務委託PD、亜細亜大学非常勤講師


トップページに戻る